sowandcrop

all around greens

DSCF0621

Pumpkin

Lascia un commento

Oggi si intaglia la zucca!

To day it’s carving day for pumpkin!

Me oltre che bella è buona e ricca di nutrienti. A partire dal beta carotene, precursore della vitamina A, essenziale per la visione notturna (ve lo posso assicurare perchè sono andata in carenza e di notte ero completamente cieca); le viatmine del gruppo B e la E, potente antiossidante. Ricca anche di calcio, sodio, potassio, fosforo, rame, magnesio, ferro, selenio, manganese e zinco. Presente anche fibra e aminoacidi (arginina, tirosina, triptofano,acido aspartico e glutammico).

It’s beautifull, good taste and healty. It contains Beta-carotene, precursor of vitamin A, essential for night vision (I’m a witness of this effect: my blood level follen down so to loose night vision), viatmins B and E, antioxidant. There are also minerals such as calcium, phosphorus, potassium, copper, magnesium, iron, selenium, manganese and zinc. Fiber and amino acids complete the picture.

La cottura migliore è al forno: non si disperde nulla nell’acqua e la polpa rimane asciutta per proseguire in altre ricette.

The best way to cook pumpkin is into the oven: nothing is lost in water and the pulp remains firm so to use in other recipes.

Pulita e lavata da residui di terra la si pone in teglia dentro al forno: temperatura di 60 gradi per circa un’ora (è pronta quando la buccia diventa morbida al tatto).

Cleaned and washed away ground, put it in a stove inside your oven: 140 F for an hour (it’s ready when the pulp becames soft to the touch).

Poi si taglia a metà.

Then cut it in halves.

Con un cucchiaio si scava via la perte centrale con filamenti e semi che si mettono da parte.

By a table spoon dig away the central part with seeds and filaments.

Poi si preleva la polpa attorno alla buccia: pronta da usare per risotti, crocchette, torte, creme…..

Then dig away the pulp around the skin: it’s ready for rice, croquettes, pie, cream…..

I semi non si buttano via: lavati dai filamenti si pongono in forno a tostare: 100 gradi per 30 minuti circa (quando sono pronti scoppiettano), si mescolano al sale, se proprio non ne potete fare a meno, e una volta raffreddati si sgranocchiano come snack leggero e nutriente: i semi sono ricchi di cucurbitina (preventivo dei problemi alla prostata e più in generale delle patologie dell’apparato urinario), e di acido oleico e linoleico.

The seeds aren’t trushed away: washed and cleaned from the filaments they are put into oven to toasted: 212 F for half an hour (when ready they start to crackle). If you cannot avoid, mix them with salt, and when gotten cool you can crunch them. It’a a light and nutrient snack, they are rich in cucurbitina (prevented in the diseases of prostate, and more generally usufull in urinary system, and good antielmintic).

Sicuramente la cottura fa perdere parte dei benefici: se avete pazienza fate seccare i semi al sole o all’aria e sgranocchiateli crudi.

Certainly the cook of seeds caused the lost of healty aspects: it’s better with calm, to dry them under the sun o with air and then crunch them raw.

Sono anche un’ottima guarnizione per insalate, risotti, arrosti e i formaggi freschi di capra conditi con un filo d’olio extravergine d’oliva.

They are a good topping for salad, rice, roasted meat, goat cheese with olive oil.

Ciò che rimane

This is what remains and

dritto nella compostiera.

trush it into compst area.

Lascia un commento

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...